Падчас рэалізацыі праекта наша каманда атрымала магчымасць запісаць падкаст, які з'яўляецца часткай нашага мікрапраекта, з вершамі Зельмы Меербаўм-Эйзінгер, прадстаўніцы яўрэйскай нямецкамоўнай літаратуры ў Чарнаўцах. Калі вы чуеце слова “падкаст”, падаецца, што гэта нешта складанае, асабліва для звычайнага студэнта, але калі вы пачынаеце гэта рабіць самі, вы разумееце, што гэта сапраўды цікавая і захапляльная задача. У працэсе запісу падкаста мы пазнаёміліся з тэхнікай запісу, нават паспрабавалі ўнесці карэктывы ў яго рэдагаванне. Гэта было нешта новае і незвычайнае, і мы з задавальненнем чыталі вершы, а потым праслухоўвалі іх. На наш погляд, гэта быў цудоўны досвед, які зараз неабходны ва ўсім свеце, дзе ўсё паступова пераводзіцца ў лічбавы фармат. Нашай задачай было начытаць вершы Зельмы ў арыгінале і ў перакладзе, каб людзі, якім зручней успрымаць інфармацыю на слых, маглі таксама пазнаёміцца з творчымі дасягненнямі паэта. Акрамя таго, у нашым падкасце слухачы таксама змогуць праслухаць каментар праф. Пятра Рыхля, якому гэтая тэма вельмі блізкая, бо ён пераклаў дзясяткі яе вершаў. Каментарый Пятра Васільевіча дапаможа слухачу лепш зразумець свет паэткі. У цэлым, ніхто з нашай каманды яшчэ не меў вопыту запісу падкаста ў студыі, таму гэты праект дазволіў нам развіць новыя навыкі, важныя ў сучасным свеце.